Blog

Kateřina na Hukvaldech

Vítám Vás na svém blogu o výuce jazyků, kterým bych ráda propojila svět studentů a lektorů.

Studenti často nerozumí aktivitám, které lektoři na hodinách dělají, nebo si nedokáží představit, co vše práce lektora obnáší. Lektoři zase občas zapomínají, jaké to bylo být studentem se vším, co k tomu patří. Oběma skupinám bych tedy ráda věnovala tento blog, který nabízí vhled do pozadí lektorské práce a zároveň se věnuje i tipům pro studenty.

Podrobněji to znamená, že (především) studentům bych zde ráda nabídla články umožňující hlubší vhled do problematiky vedení výuky, vysvětlení smyslu některých lektorských aktivit a v neposlední řadě také také tipy pro samoté studium cizích jazyků. (Nejen) lektorům pak věnuji články ohledně metodologie či různých přístupů k řešení běžných lektorských situací. Všichni čtenáři pak mohou sledovat různé příběhy a komické situace, na něž je lektorské povolání obzvlášť bohaté. Krátké střípky sesbírané na mých hodinách pak najdete na konci každého článku.

Blog je psán česky (kromě krátkých střípků z hodin). Je to z toho důvodu, aby z něj mohli mít užitek i studenti ostatních jazyků. Pokud vás některý z článků zaujme, budu ráda, pokud mi napíšete svou vlastní zkušenost s danou problematikou. Kontaktovat mě můžete přes formulář umístěný na záložce „Kontakt“.

Doufám, že tímto blogem přispěji k většímu porozumění mezi lektory a studenty a tím i k větší radosti z učení!

Čím lektora spolehlivě vytočíte aneb Co neříkejte lektorovi (1. část)

29. 7. 2021

Někdy se stává, že nám lektorům naši známí zcela bezelstně sdělí něco, co naše profesní ego těžce nese. Něco podobného se koneckonců stává v každé profesi a tyto situace vznikají z neznalosti pozadí konkrétního povolání. Je to úplně normální, protože laici prostě nikdy nemohou přesně vědět, co všechno s sebou to které povolání nese. Pojďme se tedy podívat na nejčastější věty, které svému lektorovi raději neříkejte, nechcete-li ho poškorpit (případně tento článek použijte jako návod, chcete-li vidět, jak váš lektor tiše zuří :)

Lektor, překladatel, tlumočník – kdo je kdo?

9. 3. 2021

Studenti často nemají jasno v tom, jak se od sebe liší práce lektora, překladatele a tlumočníka, nebo si myslí, že každý, kdo vystudoval jazyk, se automaticky živí všemi právě zmíněnými činnostmi najednou. V tomto článku si blíže vysvětlíme, jak se tyto profese liší a co z toho pro studenty plyne.

Rodilý mluvčí, či český lektor?

20. 1. 2021

V tomto článku bych se ráda věnovala tomu, jak se liší jazyková výuka vedená rodilým mluvčím a českým lektorem a co brát v úvahu, když se mezi těmito dvěma lektory rozhodujete.

Jak si vybrat lektora

14. 1. 2021

Když si vybíráte lektora jazyka, je dobré si o něm a jeho výukových metodách zjistit co nejvíce informací. Co však dělá lektora dobrým lektorem? Roli hraje mnoho faktorů, nicméně pro každého je dobrým lektorem někdo jiný. V tomto článku se na tuto problematiku podíváme podrobněji.